真实与谎言 梅内德斯兄弟(Truth and Lies The Menendez Brothers) 第02期2018-07-18
埃里克 Oh, Erik.你可是杀害了自己父母的普通孩子 You're a normal kid who killed your parents.我知道 I know.这可是奇事一桩 It was a spectacle.人们就像罗马竞技场里的观众们 It's like the crowd
真实与谎言 梅内德斯兄弟(Truth and Lies The Menendez Brothers) 第01期2018-07-17
凌晨2点56分 1989年8月21日我走进房间时 As I went into the room,就那么开枪了 I Just started firing.你的枪口对着谁 What was in front of you?我父母 My parents.这种事情不应该发生在比弗利山 It's
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第06集 第18期2018-07-17
如此闲庭漫步 and so airily open.接下来的一个月里 Over the next month,这台摄影机让戈登得以透过黑暗的阻隔 this camera enables Gordon to see into the darkness,成为首个拍下城市猎豹捕猎实况的人 and
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第03集 第17期2018-07-17
之后的12个小时里 暴风雨频繁光顾 Over the next 12 hours, the storm returns again and again.如果这种恶劣的天气持续下去 If this bad weather continues,摄制组也许没法返回开放水域继续拍摄江豚了 the cr
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第16期2018-07-17
我们就要打电话给杰罗姆让他马上开船来 we're going to be calling Jerome pretty quick for the boat.在扎沃多夫斯基岛每一天都会遇到新的挑战 Each day filming on Zavodovski seems to present a
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第15期2018-07-17
太让人兴奋了 It's mind-blowing.就像格拉斯顿伯里音乐节 It's like Glastonbury Festival.整个岛上 The whole landscape皮特·麦考恩 摄像师全都是摇摇晃晃黑白相间的小企鹅 is full of little black and
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第14期2018-07-16
似乎没什么大的变化 It seems not much has changed.杰罗姆已经绕了一圈 Jerome's been round the whole place,只有一个可以安全登陆的地方 and there literally is only one safe area to get
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第13期2018-07-16
点头示意之后 它们的母亲出发了 With a head bob of acknowledgement, their mother now leaves.轮到它外出捕食了 It's her turn to do the feeding run.这种艰难的往返 This formidable co
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第12期2018-07-16
生存与否取决于它们的父亲 Their survival depends on their father能否带着食物归来 returning with the next meal.有些企鹅确实一去不返 But some don't make it.贼鸥不断侵扰着企鹅种群 Skuas haras
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第11期2018-07-16
是人类把这些蚂蚁入侵者带上了岛 Humans brought these ant invaders here,而现在人类不得不采取措施控制局面 and now humans are having to control them.与世隔绝的动物群落 Isolated communities ma
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第10期2018-07-16
再诗情画意的岛屿 Even the most idyllic-looking of islands presents challenges岛上的动物也要面临挑战 for the animals living there.但它们眼前的最大威胁已经改变 But the greatest threa
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第09期2018-07-15
每年白燕鸥都会来一次 Once a year, the noddies arrive.它们老实筑窝 They do make nests,腺果藤树能让小鸟的幼年 and Pisonia trees provide their young过得安全一些 with a rather less pr
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第08期2018-07-15
它们将在这里汇合生育下一代 They reunite here to breed.但今年 雌性信天翁还没有到 But this year, she's late.不 那不是它 No, that's not her.其他鸟儿来来往往 The other birds come and go.时
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第07期2018-07-15
但周围还有其他蛇在埋伏 But others are waiting in ambush.另一只刚孵化的小鬣蜥 Another hatchling has第一次见识了这个危险的世界 its first glimpse of a dangerous world.蛇的视力并不是很好 A snak
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第06期2018-07-15
然而环岛的海中却孕育着丰富的生命 The surrounding sea, however, is particularly rich with life.而这两个不同世界的交界处 And the frontier between these two very different worlds
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第05期2018-07-15
它还需要学习很多东西 才能在这存活下去 If he is to survive here, he has much to learn.刺森林的环境类似沙漠 The spiny forest is like a desert.由于很少下雨 水和食物都很难获取 It rarely rains, s
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第04期2018-07-14
只有最强壮的巨蜥 Only the most powerful dragons才有权交配 win the right to mate.岛屿上有限的食物和空间 The limited food and space on small islands时常激起激烈的竞争 can often lead
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第03期2018-07-14
它们是地球上现存体型最大的蜥蜴 these are the largest living lizards on the planet.大型食肉动物在岛屿上并不常见 It's unusual to find large predators on islands.然而 四百万年来 Yet, for
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第02期2018-07-14
巴拿马海岸线边的埃斯库多岛 The tiny island of Escudo off the coast of Panama.是侏三趾树懒的栖息地 Home to the pygmy three-toed sloth.这是一只雄性树懒 This is a male在这里生活得十分惬意 an
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第02集 第01期2018-07-14
世界上超过八千米的山峰 There are only a dozen peaks in the world屈指可数 that rise five miles high.它们全部位于喜马拉雅地区 All of them are here, in the Himalayas.在极端低温与暴风雪的
 1608    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页