看的是中文配音版,感觉回到了很久很久以前。
片子很一般,很一般。只有女护士还不错,还有大光头比较有感。
当看到好端端的《我们来自未来》生生被中译成《古墓迷途》,不由得不想起神州时下仍火的“说曹操,曹操就被盗”了。然而没有古墓,有的只是一个简陋的木板拼搭的掩体。迷途?的确,当“年轻没有什么不可以”被大肆标榜的今天,信仰的缺失,或者说,在物欲横流的虚无中,我们都曾迷失归途。
这是部一目了然的片子,无论是“给八零后看的主旋律”,还是感叹“红旗已然褪色”,诚如介绍中所说,圣彼得堡四个靠倒卖二战文物为生的年轻人从现代穿越到战火纷飞的1942年,经历了伟大卫国战争的炮火硝烟洗礼后又回到现代,在短短的62小时之后变得成熟。
海报上四个潮男,一个军史迷一个电脑宅一个摇滚男和一个……光头党,构成了俄罗斯小青年的代表,分别象征着自以为是、无所适从、胆怯懦弱和无知暴戾。而影片主要解决的问题,就是如何面对历史,如何战胜自身的狭隘,如何从为国捐躯的前辈那里汲取精神。
如果说湖水是穿越必不可少的介质,那么,刻着红星的烟盒才是穿越的终极目的。
那不是普通的烟盒,是灵魂人物季玛•索科洛夫的参加过一战的爷爷留给他的
波兰电影《沃伦》和俄罗斯电影《我们来自未来》,放在一起看有好处。
乌克兰和白俄罗斯西部有一块领土,原来都是俄罗斯沙皇统治,十月革命后的苏维埃与波兰战争,波兰把这块地方抢过去了,有20万平方公里。这块地方住着乌克兰人和波兰人。
二战,德国入侵波兰,苏联也趁机入侵,把这块地方抢回去了,其中就包括一个叫沃伦的地方。一些文章常说的德国和苏联夹击波兰,实际苏联不过是拿回了1920年被波兰占领的土地。
沃伦这里的乌克兰人和波兰人,无力抗拒强大的德国人和苏联人,但是互相打来打去
【古墓迷途】“失败”的穿越者
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-21442.html