明天是周一,你知道这是新的一周,你有你的安排,你永远不知道你的人生会在何时结束。正常人是如此,罹患绝症的病人和他们的家属也是这样。不是纪录片,但细节却逃脱不走过于真实。仿佛重现了骨肿瘤病房里的孩子曾经对着手机问询自己的病有没有治的镜头,看到了鹏飞的母亲对于孩子数周后的一天终将离开,但却又不知道这一天究竟是哪一天。对于死亡,我们逃避它、畏惧它,但终会那么一天选择拥抱它。片尾最后一个镜头,姐姐说,我要去练跳水了,这不是逃避,而是面对开始新的生活。逃避这个话题的自己
这是一部面对死亡的电影。上一部同一题材看的是法国电影《爱》,那是一部讲述,老人面对死亡的故事。这部电影是中年人面对的疾病,死亡的故事。电影很仁慈,没有过多地显露朗格的痛苦,妻子也是很隐忍,德国的医生,特别的好,宣布诊断时,非常体谅病人和家属,半夜来诊也毫无抱怨反而一直安慰妻子,一直教他们如何对待生命。在这么惨烈的人生经历中还渗透着教育孩子的观念,保护孩子不要受死亡的阴影真得很难得。还有双方的夫妻,父子/女,年迈的父母,男主的工友、前女友,每个人以自己的方式送别亲爱的人
1900年时一半的死亡发生在14岁以下的儿童群体中。当今,我们更倾向于新生儿将会活到七、八十岁。当高比例的儿童死亡被认为是不可改变的命运时,濒死和死亡的经验是多么不同,年轻人和老人都熟悉死亡,并把它当作人类状况的一个自然部分。随着医疗科技的进步,当今大多数死亡源于慢性病,如心脏病或癌症。作为医疗手段发达的今天,医院的原则永远是做我们能做的一切,而忽略病患的临终生活体验。我国作为一个无神论的唯物主义国家,对死亡后的去处这件事往往是回避的,没有一个明确的信仰上的引导
1. etw. klappert: etw. macht schnell hintereinander Geräusche, die hell und hart klingen;
Die Fensterläden klappern im Wind.
2. etw. quietscht: etw. durch Reibung einen hellen, schrillen Ton von sich;
eine Tür, ein Schrank
3. etw. fällt zu: etw. schließt isch mit einer schnellen Bewegung;
Die Klapptür fiel plötzlich zu.
4. r Befund: das Ergebnis einer mst medizinischen Untersuchung
5. sich räuspern: durch eine Art kurzes Husten die Kehle reinigen, um eine klare Stimme zu haben;
6. etw. vorausschicken: etw. sagen, bevor man zum eigenen Thema kommt;
"Ich muss vorausschicken, dass..."
7. etw. dröhnt: etw. tönt lange, laut und dumpf;
ein Motor, eine Maschine
8. grunzen
(1) ein Schwein grunzt: ein Schwein gibt die Laute von sich, die für seine Art typisch sind;
(2) etw. grunzen: gespr; etw. sehr undeutlich sagen;
【濒临边缘的人】谁能阻止死亡
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-56506.html