看来,我的基础阿拉伯语对于理解一些,比较基本的对白,还是很有帮助的,毕竟,那一口标准的海湾口音,听起来还是那样的悦耳。
当电影以非常典型的“半岛电视台”的新闻片段,引入正题的时候,那正襟危坐,看似凶悍的恐怖分子,可谓是吊足了胃口,而那句标准到不能再标准的‘Bullock’,突然让这几个所谓的恐怖分子,活灵活现了起来。三个生于英国的阿拉伯后裔,加上一个虔诚的伊斯兰教白人信徒,还有一个颇具说唱功底的大学生,组成了,令人“生畏”的人弹,目标直至“伦敦马拉松”。
如果说《三角猫部队》是对于美国反恐战争的一次强而有力的反恐的话,那么这部《四个狮子》则完全是站在一个“恐怖分子”的角度,来诠释恐怖主义。影片中,有两个段落值得回味,一个是在大学演讲之时,一个所谓的白人学者,道貌岸然的宣称这西方已经烂熟于心的所谓“普世价值”,倡导所谓的“平等,民主,自由,博爱“而我们的五号恐怖分子,站起来,用一段混杂着阿拉伯语和英语的说唱并拉响身上的”礼花“时,这位宣称学者,可谓是,”花容失色“,藏到了桌子底下,刚才
Four Lions里面的料实在太多,我在这里将只讨论一个为豆瓣上诸位评论员忽略的主题,那就是伊斯兰文明现代化过程中的冲突。
这本电影中刻画了伊斯兰教现代化的三种选择:
第一种选择是以Omar的哥哥Ahmed为代表。他们拒绝现代化,但是能够和已经现代化了的社会共处,是和平的“光荣孤立”者。
他坚持按照古兰经的字面意义行事。他穿着褂子,留着胡子,是sterotype的伊斯兰教徒。他极端性别歧视,不仅把自己的妻子锁在储物柜里,而且不能看覆盖不全的妇女(Sofia没有把头发全部遮起来),不能够和妇女同室聊天。但是他却是和平主义者。他反对暴力,能够和其他人和平相处,尽管或多或少地与世隔绝。
第二种选择是以Barry和巴基斯坦训练基地的阿拉伯人(或者说本拉登)为代表。他们拒绝现代化,同时拒绝与已经现代化了的社会共处。他们或许不理解现代化,但是却(无端地)憎恨现代化,憎恨异教徒(kuffar)。
第三种是以Omar为代表。他们接受了现代化文明,但是他们拒绝与这个现代化了的社会共处。
他穿着夹克衫牛仔裤,听着当代流行音乐,有一个和睦的家庭
把杯具写成洗具,很有功底的剧本,对话是典型的英国风格,絮叨、弱智而饱含笑料,一群本该老老实实去餐馆打工然后去玩橡皮艇激流勇进的底层小人物就这么被稀里糊涂的裹挟到社会事件当中去了。
五颗炸弹,每一颗都爆的让人啼笑皆非,就连最后那个精英也莫名奇妙的选择了当初极力反对的地方——化妆品店,死在了一堆卫生棉条和化妆棉上,穆斯林的杯具?其他人的喜剧?为什么死亡会变成喜剧?
笑得前仰後合,我反而覺得這部片子其實是個大悲劇。哭笑不得的交接點就是現實生活的所在;在生命的最後,其實很多事情都是哭笑不得的,沒有悲劇,也沒有喜劇。在各種形式的死亡中,那些糊裏糊塗死掉的,是最悲哀的一群人。在愛丁堡看完這部電影,從影院走出來有點哽咽,爆炸一霎那總是讓人笑后一驚,然後變成有點泣不成聲,最後仔細斟酌的話,可能會讓人悲哀很久;從戲院出來走在愛丁堡,老城的公墓邊上,更慾嘔這種感覺,那些立著墓碑的死者,死亡是多麽優雅的事情,甚至是一種宗教的喜悅,相比之下,自殺式炸彈襲擊者簡簡單單的死亡是顯得非常可憐。還記得在Kebab店裏死掉的那位,臨終說的話居然是”i don't know what i'm doing“。這讓我想到柬埔寨赤色高棉的内戰,死亡都起源于某种幼稚。
不知道有多少人有這種感受:穿著忍者神龜、芝麻街人、鴕鳥、小丑的恐怖分子,行爲笨笨的有點像孩子,但就這樣走向了死亡……真的很可憐。這種刻意安排為影片增添了更多悲哀成分。亮麗的服裝,明快的玩具,和一霎那的死亡,以及天真的眼淚,湊在一起似乎很可笑
《四头狮子》:为喜而喜,为悲而悲
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-33450.html