*《國王的全息圖》在香港譯名為《沙地阿拉發》*
(原載於映畫手民網站http://www.cinezen.hk/?p=6567)
《沙地阿拉發》(A Hologram for the King)原名中的hologram即全息立體投影,使用者開視像會議時能看見對方真人比例的立體影像。有甚麼用?我不知道,那是電影主角Alan的工作,因為他是個推銷員,奉命到沙地阿拉伯向國王爭取承包新發展區的全息投影工程。但所謂新發展區的絕大部份範圍仍是沙漠,Alan 在那裡總是「不知為何會走到這裡」的狀態──其實他被派來中東之前便已經落入這境地了。電影甫開始便以戲謔電視廣告的形式交待前事:房子沒有了、車子消失了、妻子不見了,一個典型美式中產的生活煙消雲散了,而主人翁不知究竟,就如很多因金融海嘯而失去養老金的人始終莫名其妙。《沙地阿拉發》的笑話與反思繫於一個「謎」字:人生際遇、世界局勢、國王出現的時機,都如沙漠地勢的變化一樣難以捉摸。Alan本貴為跨國集團董事,今日還原為「寂寞的推銷員」,流落異鄉,這戲卻不是講「中年危機逆轉勝」,而是「風景不轉心境轉」的故事。
你以为是一个员工靠业绩打老板脸的励志故事,结果发现美国跑到沙特订单被中国公司抢了
你以为是一个大叔挽救子女关系的情感剧,结果发现人家子女本来就爱他
你以为是一个病人走过生死关头的鸡汤剧,结果发现割过瘤子就没了没了没了,还下水了
看过全剧的三分之二,还不知道讲的是什么,直到夕阳黄昏恋滚床单你真正的意识到,前面的你都白看了,尤其是在沙特待遇不好的那段,老实讲,这剧你全程被汤姆汉克斯意味深长不明所以的演技带偏,实际上就是一个特别浅显的故事
初看觉得像沙漠版荒岛求生记,后来发现老会有变大里的老爹视角闪回,接着逃脱癌症的阿甘火速向墨西哥裔化妆的闪米特勉强版梅格瑞恩展开了电子情书攻势,结尾,影帝终于找到用爱和酒精征服伊斯兰和女性穆斯林的幸福终点站,在势如洪荒、摄人心魄、不可抗拒的夕阳红乐曲中全剧终。中国毫无悬念的再一次成为弘扬美式爱国主旋律的垫脚石,最惨烈的是影帝的表演依旧入木三分,深刻反衬出扯淡剧本的熠熠生辉。
【国王的全息图】平庸!短评写不下了...
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-29181.html