我知道我这样写有些苛刻,好像是在拿朱丽叶的胸说事情。不过,如果原样复制的票房不理想,换我这个名字,肯定会让票房数据更好看一些的。我这样说的时候,我觉得我应该是个肥头大耳,满头都是油腻头发的类似于矮大紧那样的形象。
然而并不是,我这样说的时候,我觉得我和朱丽叶是相通的,生活中的有些浪漫是为了平衡生活中的那些不浪漫;然而有些不是,有些只是在逃避生活中的不浪漫。虽然都是对不浪漫做出的反应,但是本质却是截然不同的。
朱丽叶和威廉的约会,真像是我们记忆中的某次约会一样,永远是话不对题,说不到一块去。你说生活,我就说理想。你觉得我脱离实际,我觉得你庸俗无趣。然后为了证明自己是对的,我们开始了一场场愚蠢的无休无止的相互伤害。但是,却又不肯离去。
散场是无奈的散场,继续是残忍的继续。
我们都在为了某种理想的幸福在追逐,却在这追逐的路上磕磕绊绊,伤痕累累,或者是不肯认输,一意孤行;或者是终于落下,心灰意冷。却从来没有想过,我们以为的幸福,是否只是某种虚无缥缈的虚幻。我们所自以为的幸福
我们都了解并认同生活的复杂性及多变性。个体的独立思维方式,与个体之间的互动思维方 式存在着不可调和的差异,如果再加上客观环境的影响,以及主观能动性的驱策,这种差异将逐渐演化为矛盾,并最终分化为各种不同的价值观。
这种分化所带来的直接后果就是:我们眼中的事物纷呈繁复,但却永不重合。这是一个相当有趣的事实,对和错的唯一区别在于,它们所产生的效应是否在特定条件和普适范围内具有可接受性,而并非它们本身被定义的词性。
这部电影通过对男女关系的剖析,试图告诉我们 :如果说生活是一部小说,每个人的读后感都不会相同。我们对于生活的感悟,永远都只能是生活本身给予我们在其之中所经历的故事的复述。这种复述并非对原著有所冒犯,如黑格尔所说:存在即合理,因此,它都是合法的,有理的。
此片让我联想到一个非常接地气的段子:天津相声泰斗马三立擅长表演文哏及贯口,尤以其独特的声线和风趣的语气广为大众所喜爱。某日一档综艺节目中,几位挑战者轮流上台,在幕布后模仿马老的嗓音表演一段笑话,由观众投票评选哪位最像他本人。马老也饶有兴致地参与其中为自己拉票。
结果您猜怎么着?幕布升起,得票数最低的正是马三立自己。
假作真时真亦假,倘若某天一位全能模仿者横空出世,对老艺术家所有的表演风格轻车熟路
copie conforme翻译成合法副本,感觉不妥帖,不如原样复制来的好。
作家、一趟按时班车、散步、闲聊,这些元素让我想起了爱在三部曲。
前面情节的铺垫,看出男主是个率性的人,女主则是有些焦躁压抑的。
男主认为让一个物品或者一个人有价值的,是观者的眼光。因而他赞赏玛丽对丈夫口吃的爱与玛丽的乐观。
但女主并不认同。
一路上,男主试图将“人生终极目的是快乐”的想法传递给女主,但饱受家庭折磨的女主排斥这个想法。
大体上,此时,男主乐观享受旅行,女主抱怨。而后在咖啡馆之后
看欧洲电影真的需要一个很长的反射弧。
在看《合法副本》的时候,我闷得几乎走神。我觉得原因主要是我看了官方的电影情节简介,然后把自己困在了官方介绍:电影讨论的是,艺术的赝品/男女主角扮演的夫妻是否具有和真迹/真实夫妻关系一样的价值?
但第二天却一直在脑中回放电影的片段,越想越觉得每个细节都值得玩味。 撇去电影关于艺术的讨论,可以把它理解为一对有点暧昧的男女在第一次约会中相互征服的过程,也是一场他们关于爱的辩论。
我们按照这条逻辑线把电影再复盘一次。
电影开始
合法副本:阿德里安·穆尔出演,如遇到,就珍惜。
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-19244.html