(芷宁写于2008年7月14日)
改编自托马斯·哈代著作的影视作品,总能让人产生再次细品原著精华的欲望,如《马斯特桥市长》,几周前,电影频道于深夜原声影院重播了拍摄于12年前的英国影片《无名的裘德(Jude)》(有的中文译名居然将其译为《绝恋》,真害人昏厥),此次的午夜重温令那种渴望重读的感觉再次袭来,即便看过多遍,也难抑再读一次的冲动,而且每次品到的滋味都有那么点不同,也难以说清究竟哪一次最得真谛。
因为片长问题,而原著又是一部时间跨度较长的作品,故而在改编时明显略掉了很多内容,叙述重点也有了稍许的差别和偏移,比如删掉了一些有关裘德学术理想的段落,不过这些删节无伤影片的整体效果,反而增强了观影的流畅感和充沛感。总的来说,该片叙事清晰,架构直观,氛围悲悯,表演细腻,以致于人物脉络和境况心态都被描摹拿捏得合情合理且严丝合缝,整个观影过程虽比阅读原著来的轻松,但演员们精湛而到位的表演,哈代笔下裘德命运的起伏兜转,以及彼时英伦风貌的原味再现,都让观者内心深处沉痛而酸楚了起来。
即使社会已是高度发达,女性要获得幸福,要么极度辉煌,要么极度平庸,最怕的就是处在中间那一戳。上网看博客就是看别人的生活,但是终究别人是别人你是你,一般很难进入他人的生活即使你觉得离他她很近。
到底我们要怎样的人生才不枉此生,什么样的生活才是我们要过的和能过的? 中学读书的时候被教导的是不考上大学你的人生将会是一团糟,毫无希望,看着那些不好好学习的同学心理面想他们以后的生活将会是如同地狱般吧。多么可笑而可悲的偏见,其实人生最本质就是每个人以不同的方式赚钱生活,其余都是附加的
May.03.008凌晨
虽然片名《Jude》被翻译成了《绝恋》,故事的过程和结局也充满了悲伤,连最后的片尾曲也是哀怨决裂的曲调,但我仍然丝毫没被感动...甚至有些麻木。
That’s all I want to say about the movie。
理想的灵魂不容于时代,只能领受时代给人的悲哀。
这是一个书生的爱情。
但可能很少的人敢于从肺腑里喊出来:“我们比世上的任何夫妻更像夫妻!”。
很喜欢这部电影,使我学习坚韧。
但多年后,才明白也该惋惜JUDE的无力。
爱从来就不会完全自由,如果秩序是无往不在的枷锁,理性是生存得以可能的要义,那么人的感性必须受排挤。这或是悲剧的宿命,却是JUDE不信的。我们所理解的爱的实现是“要活在一起”才是爱,超越一切就是为了能够与爱厮守,也就是JUDE执意追寻的那种,想要看到苏,想要得到苏,为了苏他愿意辗转于许多城市,让理想于现实中找到可以栖息的天地。或许悲剧的存在就在于此---我们善于为爱找到万千种坚持的理由,却不善于为爱找到绿野仙踪似的途径;我们拥有感性的火热,但却不足把心炼铄为金。
看这电影,是一次悲情的求证。
《绝恋》。原译《无名的裘德》。8分。
改编自托马斯·哈代同名小说,迈克尔·温特伯顿导演,克里斯托弗·埃克莱斯顿、凯特·温斯莱特主演作品。
我没看过哈代的原著,本以为是个爱情片,奔着凯特·温斯莱特的美好肉体而来,没想到,这不是爱情,这是个彻底凉透内心的悲剧,甚至不忍细看。
裘德是个有追求的农村少年,一心想通过读书走出农村。但年轻的荷尔蒙让他没有忍住和屠夫的女儿在猪圈里发生了关系,然后早早走进婚姻的围城。而不久,他的妻子扔下他独走澳洲。
裘德为考上大学,进城学习
绝恋“在这个世界上沒有人比我们更象一对夫妻了!”
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-14781.html