"Persepolis" est l'histoire d'une petite fille issue d'une famille intellectuelle de Téhéran. Marjane, 8 ans en 1978, songe à l'avenir et rêve d'être en prophète sauvant le monde. Elle suit aussi avec exaltation les évènements qui vont mener à la révolution et provoquer la chute du régime du Chah. Avec l'instauration de la République islamique, les femmes commencent à devoir porter le voile. Bientôt, la pression intérieure devient de plus en plus sévère à cause de la guerre contre l'Irak. Ses parents décident donc de l'envoyer en Autriche pour la protéger : Marjane vit à 14 ans, et traverse l'adolescence, les premiers échecs amoureux et la solitude.
一个伊朗女孩追寻自由与自我认同的故事。自由的代价是战争,战争的背后是人命。推翻了皇帝的反抗者,以为最黑暗的时刻已经过去,却不知未来是更不见希望的黑洞。曾经的革命者翻掌间便成为了新政府镇压的牺牲品。女孩在至暗时刻逃离德黑兰,来到奥地利,却深受虚无主义的荼毒,逐渐失去了对自己身份的认同。渴望抓住爱情的稻草来疏解生活的苦意,可是当玫瑰的滤镜褪去,只余下自我放逐的空虚。女孩直到回国后遇到因战争致残却依旧豁然的儿时玩伴才重拾抗争的信心,可是现实的残酷不是一个自由的灵魂可以撼动
每个人都是时代的产物。我很庆幸我所生的这个时代,没有限制我穿衣,娱乐的自由。
很喜欢的几句话:
1、恐惧让我们失去自我意识,恐惧也让我们变成懦夫。
2、一生当中,你会碰到许多混蛋,他们伤害你,是因为他们愚蠢,你不必因此回应他们的恶意,世上最糟的就是自卑和报复心理。永远要维持自尊与诚实。
3、“听你这么说话我还以为谁死了”
“区区离婚值得你流这么多眼泪吗?”
喜欢历史背景下的苍白无力,却不喜欢该片选取的视角,自然也不会喜欢持有该视角的女主,虽然有别人所没有的选择命运的权利,却始终没有成为这个社会的希望或者是闪光点,反而沦为一个寄生虫和逃避者。
或许这片不是个政治片,但女主也只是招人讨厌而已,看似坚强实则自私而懦弱,始终是在由着自己的性子活着,看似追求自由,却只是毫无目的地随波逐流,放纵自我。
不过换个角度,其实片子还是可以的,风格很好很特别,也可以侧面了解一下伊朗这个国家。
看完《我在伊朗长大》和《逃离德黑兰》,简单做了个梳理。
进入20世纪,伊朗和中国类似,从封建王朝转变为半殖民地半封建社会。此后,这个2500年来一直被称为波斯的国家,经历了封建王朝、西式改革、伊斯兰革命,最终从“亲美”政权变为美国最头疼的国家。
简而言之,如今的伊朗是1979年伊斯兰革命的产物,同时又带有革命前巴列维王朝及美苏争霸时代的遗产,加之伊朗什叶派和占中东大多数的逊尼派之间难以调和的积怨,在多重因素影响下矛盾错综复杂而尖锐。
简单做了个梳理:
西蒙·阿布卡瑞安新作,生活在别处──观《我在伊朗长大》有感
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-11345.html