小时侯看过上译配音版的,大致情节都有印象.
最近在大屏幕上重温了这一版本,遗忘了的情节又再次出现在我眼前.
女主长得还可以,但眼睛下面雀斑很多,显老.印度医生很帅,为了讨好英国人,说话有点傻气.后来居然引起了误会,幸亏女主并不歧视印度人,说出了实话.
这部电影有一定的思想深度,由一个误会引出的印度人的对殖民主义的不满.难怪小时候不觉得好看,长大了才喜欢.
首先这是一部看完之后要来豆瓣看看影评才能明白的电影。
1984年的电影,看完以后,似乎可以理解印度的QJ现象不是突发,而只是延续到了现在,并且随着民众的觉醒似乎变本加厉了。
如果回到现实,剧中男主角并不能算一个绅士,而是一个被奴役国家人格扭曲的人。
在与英国人交往时诚惶诚恐,在被监禁时失魂落魄,在被民众拥护时又心安理得,在索赔时又理直气壮。这样的人着实配不上惊天动地的爱情故事。
同时男主角的爱无时不刻不透露着QJ民族的气息,在面对解救他的英国校长时,他关心的问题是校长有没有把女主角据为己有,如此直白而狭隘的情感观,只有印度这样的国家才会有。
人性是复杂的,女主被雕像触动,男主被女主吸引...整个电影所透露的现实存在着很多错位,印度普通人很多的生活习惯根本无法给一个英国淑女带来幸福,这是原始缺陷。
但无论是男主角还是女主角,在找到一点可能性时都选择一厢情愿,而当女主真正面对自己内心时,隐藏在表面背后巨大的人性扭曲将人的精神击垮。导致女主角跑出山洞,神志失常。
不得不说
1、“史诗级”大导演
大卫·里恩之为“史诗级”大导演,原因有二:
其一,他导演的《桂河大桥》(1957)、《阿拉伯的劳伦斯》(1962)、《日瓦戈医生》(1965)、《印度之行》(1984)等作品,都是史诗片的经典之作。在我心中,大卫·里恩是电影史上最伟大的史诗片导演,而《阿拉伯的劳伦斯》是电影史上最伟大的史诗片。
其二,史诗片之外,大卫·里恩还留下了《相见恨晚》(1945)、《雾都孤儿》(1948)等诸多佳作,他的电影成就足以使他成为殿堂级的电影大师。在BFI于2002年评选的“世界顶级导演”中
七年前看过的电影,当时最喜欢的导演是伍迪艾伦,看过此片之后,就爱上了大卫里恩,只是之后就忘却了。
今晚,忽而兴起,花了两个多小时才翻出曾经的记忆。
记忆中,隐约以为大卫里恩是美国导演,却不想他是英国导演,且是世界最伟大的导演之一。
因这一记忆偏差,煞费了些功夫,终于得之,不再忘却,热泪盈眶。
喜欢,因小小的缘由,一个符号,一段影像,一场模糊的记忆,虽微小、淡雅,却也旷日持久,氤氲不散......
生活越来越琐碎,沉思变得奢侈,希望自己能保持敏锐的触觉,去感知世界的美好。
影片围绕慈祥的摩尔太太和未来媳妇来印度探望儿子展开,两位女士十分想融入当地生活,因而结识了印度人艾斯医生,并邀请艾斯医生为他们安排一场野外徒步之旅,当地的英国侨民通常远离当地印度人,而两位女士却很善良,愿意与当地人做朋友,可见殖民者高高在上,毫无平等和尊重。而被殖民,被奴役的人民,似乎都失去了认识自我的过程,毫无自由和独立地被殖民主义洗脑,其自身也就低人一等,行动上也就表露出谄媚和崇拜,即使是善良的人,也似乎活得没有勇气和底气,失去灵魂。当这一切被一场突如起来的
看此片让我想起了《甘地传》,甘地为印度的独立付出巨大的努力。本片也是反映当年英国殖民统治下的印度,英国人和印度人之间的关系。1985年影片展示了印度的风情和建筑风格等,包括最后一大段风景,应该是喜马拉雅山,真是壮观。
本片没有刻意抹黑英国殖民统治,没有着重描述印度反抗,好像是平铺直叙就把该表达的内容表达出来了。英国老太太没有瞧不起印度人,相反充满了同情。也有正义的英国人坚持真理,愿意和印度人交朋友。
抛开种族的偏见,平等相待吧。
“印度之行”故事的起承转合,每一个场景都经典吧,也许是我的误解
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-35304.html