看了这部电影觉得很感动,拍得也很好,电影以蒲公英为线索串联两个家庭和一个孩子,蒲公英的花为球冠状,由许多冠毛,准确的说是它的种子,也就是我们形容的小降落伞组成,为了繁殖,蒲公英的种子搭乘小降落伞随风飘荡,寻找生命开始的地方,而joey就像这些小降落伞,他是两个家庭的孩子,也就是蒲公英的种子,那么他该何去何从?是随风飘逝还是留在一开始就在的地方?而小降落伞的根是松动的,随时可能被风带走,小joey的处境也是岌岌可危,在他回到俄亥俄州的家中时,wendy教joey吹蒲公英,说要闭上眼睛许个愿,然后吹走它,我猜想当时小家伙就许愿快点回到佛罗里达的家,早点见到领养他的爸爸妈妈,而随风而去的小降落伞也暗示着wendy注定失去她的孩子。由此观之,片名叫 Like Dandelion Dust是非常妥当的,但是,问题是为什么国内要翻译成蒲公英的灰尘,第一眼看这个名字的时候觉得很奇怪,蒲公英和灰尘有什么联系?虽然dust有灰尘的意思,但是译者不假思索的这样直译真的有待商榷,由于作品是美国的,笔者特意翻阅韦氏词典,其中有关dust的解释为:dust
一个生母,一个养母,都对Joey倾注了自己全部的爱。不是亲生经历,应该完全无法体会到Wendy心中的伟大。
人穷且一生都在探寻爱的意义。
爱就是占有,除非不爱。我一直是这么相信着的,也许这个定律只适合男欢女爱。这个世界是属于女神和高富帅的,意味着在面包和爱情的抉择中其实没有选择——唯有有了面包才有资格去谈爱情。所以,想要得到爱情,请你努力成为女神或者高富帅吧。
但是,这个世界上还有一种更加无私神圣的感情,那就是亲情。两对夫妇都有留下孩子的恻隐之心,最终一位伟大女性用以柔克刚的力量让这个世界呈现得更美好。能用钱解决的问题都不是问题,可偏偏血浓于水,这种冥冥中的安排多少钱也买不到。Wendy深知爱的深沉,却要替丈夫背负爱情的债。如果不是当初的坚守,也许嫁个好男人也不会送走孩子。既然已经选择了丈夫,就该放手让孩子远去吧。
"There is one thing that you can do for me. I would like to let Joey know he has two mothers, one loves him so much that she couldn't let him go, and one loves him so much that she has to."
我想很少会有人说出这些话的勇气。如果Wendy得到了孩子的抚养权
电影中一个引起我注意的点是Ms. Bower. 在中国应该算是个管民政的政府官员,事事亲为,权利还挺大,一份报告即可决定孩子的归属,在不被利诱的情况下算是独立第三方。为着一个个没说过话没见过面的小屁孩东奔西走受尽冷遇还得耐着性子厚着脸皮讲道理磨嘴皮。神马叫做duty of care!!神马叫做customer focus!!这就是模范啊!何况这些一个个的家庭并非她的客户。不过,从另一个角度来说,纳税人也都是她的客户。领着政府发的工资,为纳税人办事儿,人民的公仆啊!可是毕竟是有血肉的人,主观判断必不可少。虽然也有很多客观的硬性指标供其参考,可是人们很少不受主观印象的侵扰。偏见,将是这份工作的最大敌人。
Wendy和小Joey坐在院子里,让Joey向蒲公英许愿时说,"always believe that days in the future will be better than they are now."这也许就是她为什么在被愤怒的Rip弄伤之后仍然不愿离开他的原因。她知道Rip的行为出于爱,这不是个无药可救的人。行为和脾性总是可以改变的,特别是受到宗教信仰的引导后。对于这一点,我持疑义
当亲生父母准备要回自己7年前放弃的孩子,养父母极力不愿意将视如己出的孩子再还回去的时候。我就一直在想两家为什么不可以一起养这个可爱的孩子。
一直纠结到,最后,亲生母亲对养母有一个请求:请求养母让孩子知道——他有两个母亲,一个如此爱他,不能放他走。一个如此爱他,不得不放他走。
才让我的纠结狠狠的缓和了一番,想让每个人欢乐,不可能那么简单,如果可以那么简单,世界早就共和了。
理解别人,为他人着想真是个让我无奈又着迷的东西。
无奈于在现实生活中自己很难做到,自己总是会像那个养父一样,需要别人的理解,需要别人去体会自己的痛苦。这样真的很自私。
着迷于理解别人、别人理解你,让自己不那么痛苦、让自己可以心胸宽宏一些。着迷于温蒂的设身处地为别人着想,她很美丽,可她也真的很苦……
“蒲公英的灰尘”2010年度佳片,转载一篇旧评论----几个疑问
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-56794.html