第三次大战后,巴黎被夷为平地。扑来而来的残垣断壁,阒无一人。人惧怕迷漫在空气的辐射,蛇鼠一般躲到地下。人已囿限于空间,唯一的生存希望在时间。
人体试验已在二战成谶。三战别出心裁,将战俘投用于时间穿越的实验;希冀在过去和未来为四面楚歌的现在求生路。和置身纳粹毒气室一样,穿越时间的人有些死了,也有些疯了。当权者随即将目光转移至主人公身上。
“普通时刻不会凝固成记忆,只有在那些瞬间露出它们的伤痕时,你才会记住它们。” 主人公执着于一个画面,出自了无战争纷扰的童年。近郊的奥利机场,日落的观景台,女人的脸。借由对它的执念,他想象/记忆起了三战前的时光。
《堤》惊为天人。播放时我一度手足无措,不知是要沉浸其中,还是速记些过目即忘的细节。略加整理的口白如一碗罗勒籽,遇水膨胀至小时常喝的明珠果模样。
Pang在新书末章讲说,想象力的贫乏不过是对现状的麻木认可而已(中国梦)。 面临黯淡无光的六十年代(集中营、广岛长崎),Chris Marker一反Alain Resnais等人的写实风格(如《夜与雾》),借《堤》提醒我们
原文刊登地址 一个
影片导演克里斯·马克作为法国新浪潮中作者电影的代表性人物,在影片中呈现了独具一格的个性化风格。在被称作科幻未来预言诗的电影《堤》中,马克利用真实电影与个人论述相结合的方法,在堆砌着众多静态相片中完成整部影片。在这充满导演聪明的个体引喻与哲学的电影矛盾体中,马克将原属电影影像的连续性音频打破的同时,将电影视觉惯性冲突最小化,在影像与语言讲述间求得平衡。
从故事层面来说,主人公的梦境被导演分割成两个看似分裂,实则统一的单体
《堤》為法國新浪潮左岸派代表作之一,與其他左岸派電影一般,文學性的旁白令人更快進入作者的藝文心境,同時獨特的形式表現了文學話為電影語言的可能。在《堤》當中,可謂是一次新的觀影方式的實驗。
當中「新」體現在觀眾長久觀影習慣的改變:從依靠敘事邏輯閱讀,電影語言淪為旁枝輔佐到電影語言走在前頭,透過結構語言獲得故事中心。
首先,《堤》的敘事採用了圓的結構,兜兜轉轉間回頭起點,故事仿若一場幻夢。奧利在經歷第三次世界大戰(核武)後,與其他落難者一同躲在地下
【堤】A Man-made Utopia
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-19501.html