下雨天,和妈妈弟弟一起坐在床上看过的老电影,那时电视是黑白的,爸爸在厨房忙着做红糖芝麻,印象最深的是三民一句“哥,我的春天也来了”,正在改下水道湿了半身的冯巩一个趔趄瘫坐在地上,雨浸湿了全身,夏天的雷轰隆隆响,那个画面一直定格在我脑海中,让我觉得好笑,以至于后面的情节我都不记得了。所有难以承担和消化的事情在张大民那里都幽默化了,程度从8分减到了3分,那时看冯巩,是小孩看爸爸,不仅不觉得辛酸,还觉得好笑,所以,冯巩在结尾跟小树说,你就没事偷着乐吧!多年后再看,我已成人
牛群曾经相声里拿冯巩开玩笑:
“你没事偷着乐,我天天公开哭!”
《没事偷着乐》,是杨亚洲导演、冯巩主演的电影。
改编自刘恒老师的小说《贫嘴张大民的幸福生活》,众所周知。
虽然大众更熟悉的,可能是沈好放老师导演、梁冠华朱媛主演的那个电视剧版本。
看过的诸位都知道,所谓幸福生活,所谓偷着乐,其实真不算喜庆。
小说版最为艰苦。
电影好一些。
电视剧,已经是开朗甜美版了。
小说故事——现在说应该不算剧透——那就是一部市井人民遭遇与克服苦难的历史。
张大民自己年幼丧父
内地片还是有许多很好看的,尤其是这种很贴近生活的小成本制作。
一直很喜欢冯巩的电影,此前最喜欢的是《心急吃不了热豆腐》,现在觉得这部要更好。
冯巩太适合演小人物了,而他本身是天津人,相声演员当然嘴皮子溜,可以说他跟张大民这个人物除了身高不一致外完全就是量身订做的关系(原作里张大民才161,潘长江比较合适。但潘长江演起来感觉肯定不如冯巩),尤其是贫嘴和小人物的精神面貌这两点。
早几年我就很想看这部,但一直找不到有字幕的,后来一想算了,也不是一定要字幕,就凑合着看下来了。天津方言听着还是挺有趣的,但一些用词不落实到字幕上你还真不好体会它的巧妙。这也是后来我去找原作来看的原因,当然爱屋及乌的成分更大。
不过对比了原作后就觉得,这部片虽然拍得很好,一些地方还是逊于原作了。
最典型的,原作里四民死后,无良的那啥部门就剥削掉了张大民他们新家一个房间,而电影里很和谐很温暖地改成了“照顾咱们”……显然不符合国情啊。
其次,张大民对待情敌的时候,原作里那是损得紧、贱得紧
“你们民工爱打老婆这我知道,可你别往工人堆里打啊,你也不问问老大哥同意吗,想打人你大街上打去啊,看谁不顺眼你揍!干嘛回家打老婆?老大哥一转正把你打个死去活来的,你,你怕不怕?别打老婆,你实在手痒了,你抽自己嘴巴子,既消了气又过了瘾,还不留后遗症,多好?实在不行,你拿脑袋往电线杆子上撞,你跳猪圈里你打老母猪!你别打老婆呀,老婆是谁啊?白天陪你干活,给你做饭,帮你出主意,甜的留给你,哭的留给自己,老婆容易吗?你乐够了你打老婆,你算什么东西!你还是个人吗?我告诉你李木勺
我其实不想把喜剧作为这部电影的标签,但是你不得不承认它确实是在用喜剧的形式讲述故事,只是最后的结果略让人有点心酸。
没事偷着乐,翻译为房中树真的太巧妙了,很好的点了题,苦中作乐,哪怕是房中间的树,从某种程度上来说,它也让我们建起了一栋房屋。然后再说回这部影片,其实很早之前就明白了这个道理,无事发生平平淡淡的一天才是幸福的生活,但看完还是会心酸,尽管这部电影距离我生活的年代有些遥远,我的生活环境可能更像剧中的小树,但还是能体会到当时的苦难
“没事偷着乐”又看一遍经典
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-14820.html