[img=1:C][/img]
[img=2:C][/img]
[img=3:C][/img]
[img=4:C][/img]
[img=5:C][/img]
[img=6:C][/img]
[img=7:C][/img]
[img=8:C][/img]
[img=9:C][/img]
[img=10:C][/img]
[img=11:C][/img]
[img=12:C][/img]
[img=13:C][/img]
[img=14:C][/img]
[img=15:C][/img]
[img=16:C][/img]
有爱就有希望
Infinitely Polar Bear
7/31/2021
《Infinitely Polar Bear》直译成《永远的北极熊》,没有给出电影的主题。它来自孩子们嘴中的一句台词“my dad is totally a polar bear”,有点孩子气地、浪漫主义地、又有点忧伤地交待了父亲的bipolar depression。那一瞬的紧张和尴尬很快被小朋友的一句“my uncle has it too”而轻轻打破,让人有点松一口气,又更揪一点心——生活在这样的疾病阴影下的个人和家庭,又岂止电影中心的这一家人。
阳光一面的父亲什么都会
《永远的北极熊》阿什莉·奥夫德海德领演,貼一段馬克叔在湯上的問答
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-11804.html