我前两天在阿姨帮这个app上请了一个阿姨帮我收拾屋子,我怕阿姨帮我收拾屋子无聊,我就陪她聊天,得知阿姨已经儿女双全,在告诉她我是丁克之后,她给我抛下了一句话“你老了之后谁管你啊”。我没有回答她,因为搞定这个问题算是丁克的准入门槛了好么?我肯定是拿着我的积蓄去住日本或者台湾的养老院啊,如果还有钱剩下,我要把剩下的钱捐给流浪动物保护组织。但是我没有对阿姨讲,因为她能问出来“老了之后谁管你”这个段位的问题,我就知道我和她好像是两个星球的人。在我们“丁克”星球上的人还住着一个作家叫唐缺(写过《九州》),他在知乎上回答过一个问题“请说说你要或者不要小孩的原因”, 唐缺的答案特别简洁:
1. 单纯讨厌小孩,全年龄段讨厌
2. 觉得“养儿防老”这个概念本身就很自私,抵制
我特别想补充一下他这个答案,我想说的角度是“什么样的人适合要小孩”, 当你感觉我会爱这个孩子,就像爱祖国,爱大自然,我不求什么回报,只希望能在他的成长历程中陪他走一段路。什么时候我觉得我有这样的感受了,我就要一个孩子。现在有么?没有
S17:Jay 和咖啡罐 超级好哭
S18:
S20 I know you care about me.
S22
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
Phil看着好烦
大概因为现实中我也不喜欢这种性格的男人吧
这季开始喜欢Manny
真的很难想象可以从孩子嘴里说出这些话
Gloria每次喊Jay
我都觉得自己耳朵要聋了
哈哈
Cam真的太胖了
Mitch的Spiderman够可以的
温情依旧
比不上S1
尤其收尾的那集
不咋地
1
铁十字,是纳粹德国勋章。
不用道歉,我就喜欢你充满着人情味。
爷们俱乐部。
米奇尔不是一般地怕鸽子。
质量不好的二手车还敢卖给别人?
没人喜欢改变,但学会放手也是人生的一部分。
2
你不管穿什么都美翻了。
——我感情不是很外露,不敢在公众面前跟你接吻,但我会努力改的。——我会帮你的。——你要有耐心。别失望。
男人要善于表达表情,表达爱、感谢。
3
有书作伴,寂寞都是浮云。
地震其实没什么,只是地壳需要释放过大的压力。
4
每天早上醒来,我都因为我的生命中有你而心怀感激
寒假一气看完第一季,9月美剧回归后唯一追的两部美剧之一。刚看的S204,非常犀利。艾美奖上modern family风光无限,为剧组感到相当高兴,美国的主流价值取向终于开始鉴赏幽默了。
都说这部剧胜在伪纪录片这个新颖的形式上,我却觉得modern family更加出彩的是其幽默。在中国口碑甚好的My Generation是ABC继Modern Family后推出的另一伪纪录片剧集,却因收视不济惨遭ABC新任总裁毒手,两集后果断下架,而Modern Family仍旧保质保量,劲头强势。个人观感,modern family胜在历练出了英剧的幽默精髓。
英文Humor,民国文人翻译时便有多种说法,最终流行起来的是林语堂先生译的“幽默”。林语堂曾经解释说:“凡善于幽默的人,其谐趣必愈幽隐;而善于鉴赏幽默的人,其欣赏又在于内心静默的理会,大有不可与外人道之滋味。与粗鄙的笑话不同,幽默愈幽愈默而愈妙。”幽默既胜在它难为外人道的格调,也败在它这难为外人道的格调上,这是幽默的囧境。拿英文说事,我的英文未到家,也能领略"funny"和"sense of humor"之间的区别。搞笑和幽默不仅有情商的区别
伪纪录片,是电影电视剧中的一个小类型。顾名思义,伪纪录片就是以纪录片的形式讲虚构的故事。一是尽力营造出真实感,比如跟拍角色、访问角色、引用史料等等交织进行;二是在形式上也努力模拟纪录片的质感:晃动的镜头、略显粗糙的质感、不那么讲究的构图、光线等等;三是角色的演出也配合伪真实的场景,采用自然的状态演出,甚至还刻意表现出业余的感觉。
伪纪录片产生的时间很早,最早可以追溯到上世纪五十年代的英国,一档电视节录在愚人节播出的一个短片被认为是伪纪录片的开始,而伪纪录片的英文成为Mockumentary则在1965年被收录进《牛津词典》。
1964年的《A Hard Day's Night》描述了披头士乐队生活中的一段时光,可能是最早被定义为伪纪录片的电影。导演伍迪艾伦可以算是伪纪录片电影的先驱之一,1969的电影《Take the money and run》便是以纪录片的形式讲述了一起虚构的犯罪故事,罪犯也是导演自己扮演的。电视剧《Monty Python's Flying Circus》(1969-1974)中的数个章节可算是早期的电视剧伪纪录片。
进入上世纪八十年代
【摩登家庭 第二季】模仿英剧,胜过英剧
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-2682.html