经过《赎罪》和《傲慢与偏见》,乔·怀特的风格好像是走上了一个极端。《赎罪》的忧郁与长镜头的运用称得上恰到好处,到《傲慢与偏见》,那种忧郁有点挥洒的不可适宜,逆光拍摄还有长镜头都有点滥用,这使得这部本该明快的作品,显得太过压抑。制片方曾经说的这部作品加了很多导演自己的感觉,好吧,我接受,毕竟每个人心中都有自己的哈姆雷特,自然每个人也都有自己的伊丽莎白·班内特。
而到了《安娜·卡列尼娜》,乔··怀特似乎得意起来了,这些东西尤其是长镜头开始运用的夸张了,甚至有点为了用长长镜头把故事的叙事变成了舞台剧,场景切换就是不同地用长镜头拉动,可这种技巧在后半段又没有了,让我很不理解,我是在看舞台剧还是在看电影。赛马那段很明显在抄袭赫本版的《窈窕淑女》嘛,舞会场景的手法其实也不新颖,主要人物静止,背景人物陆续上场,这种表现手法同样出现在《窈窕淑女》。主要人物后来独舞,这在《傲慢与偏见》中已经用的让人莫名其妙了。在文学作品中,舞会是一种场景,是一种社交,各色人物杂在其中
2012版《安娜·卡列尼娜》,看得出导演极力想用舞台剧的表现形式重现俄国那个年代的种种。
可惜,表现手法可能太用力,除了部分镜头从舞台转换至显示让我觉得有不同观影体验外,大部分时候的舞台剧表现让人觉得有些做作了。
但还是要称赞下舞美、灯光以及服装,都做得非常细致和华丽。
来说说人物吧。
安娜是很风情万种,有少妇迷人,但是缺了俄罗斯女子特有的丰润。
卡列宁本应是个丑恶嘴脸的资本主义,到了这里却化身为一个苦逼的好好先生,好人卡必须发给他。
沃伦斯基的造型尊重原著,给了他两撇小胡子,但是却没有HOLD住那两撇小胡子。没有了贵族气质,没有了优雅情人,除了英俊这个词赠送给他外,剩下的只有苍白,无力。要知道这个男人无论在原著的描绘还是在安娜的心里,他应该都是完美的。
剧情的描述还是照搬着把原著都搬上银幕,但是对于故事的描述,不知道是导演和编剧没有读透原著精髓,还是他们对于这些有自己的理解,总之我是看不懂了。
就拿马场这段简单来说,沃伦斯基摔马,安娜心碎,卡列宁虚伪。
【安娜·卡列尼娜】由乔·赖特导演,アンナ・カレーニナ
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-58860.html