如剧中Sloan所言,"the greater fool"是个经济学术语,中译为"博傻理论"。这个名词我并非初次听说,却对Sorkin据经济学本义做出的新闻人角度引申感到尤为惊艳,忍不住又花时间围绕Episode10做了些功课。
Sorkin借剧中角色之口解释了他心中的"the greater fool":
SLOAN
第一集:如何写导语。不管是追求收视率还是追求好新闻,没有人看总归是不行的。即使连Will 自己也说,我们那些观众不会在乎这些。可见肯定是有一些观众是被Will 以及他的团队在乎的。现在闭上眼,认真回想一下第一集,除了很精彩很过瘾,似乎没有什么实质的内容,但绝大多数人包括我在内还是愿意花时间去看第二集,或许还有第三集…… 这就是一条好导语的示范。
第二集:记者面对错误怎么办。这集应该算是正本前的清源工作。如果要摆正对新闻的态度,那么新闻从业者的态度是极为关键的。这集有很多错误解决法,比如扩大错误范围消除针对点,比如引起争端再息事宁人,比如最佳选择缺失后的补救。不过遗憾的是,案例多采取感情事件,这也是我不喜欢第二集的原因。
第三集:如何报道党政新闻。六个月的夹叙夹议,都是围绕新“茶党”进行的,免不了要牵扯资本涉入、利益纠纷。第三集的课程我大概归结为三点:1 民众情绪 2 经济入手 3 见好就收 说到第三点,很悲观,不是因为Will 要被迫低调,而是新“茶党”没有受新闻影响,参政议政了。
newsroom里是这么说的:你们分手四次,和好五次,我建议你们不要再分手了,不如学学怎么吵架。——总是说分手,结果就是,继续烂烂地过下去,并且再也分不了手。编剧法则里也是这么说的:同样的刺激,效果只会越来越几何能量级别减小。
看newsroom的片头就感慨:那些老照片、老片段才能提醒我们,什么才是这一行的灵魂和理想,那些勤勤恳恳、对改变这个世界充满信心和责任心的新闻人,对重现真实、同时造梦给大众的电影人……每次看到这些,就突然热血了起来,心中重复三遍“我是为理想奋斗,而非仅仅为生活”。
刚看newsroom第四集,我能说这是我这两年看的美剧里最最最治愈的一集吗?看到大家爱恨交织的时候,仍然要一起热烈的投入到突发新闻的工作中,那种复杂的感觉,要写个比喻句的话,这一集就是写给都市忙碌的人群最好的一首情诗。
【转载】THE NEWSROOM S01E01-03笔记
转自沪江英语《新闻编辑室》S01E01笔记:为什么美国不伟大
【英语短语】
1. And with a straight face you're gonna tell students that America is so star-spangledawesome that we're the only ones. 而你居然还一本正经得告诉学生美国已经是世界上独一无二的国家了!
剧情:Will 对他身边的人认为美国独一无二的原因是自由嗤之以鼻,并嘲笑他已经认为美国不可一世。
with a straight face: 板着脸,一本正经的
2. We never beat our chest. 我们从不空口说大话。
剧情:Will在大学发表长篇大论,先是抨击所谓的美国独大之说,然后又表示如果我们继续努力,美国可以成为世界上最伟大的国家。Will说:我们不要空口说大话,而应该做该做的事情。
beat our chest: 拍胸脯,打包票
3. I was telling you not to let him off the hook. 我是告诉你不要对他手软。
剧情:制作人Don对Will曾经的采访表示不满,认为他没有问出够尖锐的问题。
off the hook: 脱身,摆脱困境
这两周网上围脖和豆瓣上疯传的神剧--HBO的新闻编辑室。对我来说最大的动力首先在于一致的好评。再者就在于打造了社交网络和白宫风云这两部经典之作的编剧大人。
开头便是Wil对于美国现状的痛批。在表达以及反驳对方观点的同时,他提及了全世界有主权的270个国家中大概有180是有自由的。
然后种种数字激昂的演讲就吸引了观众,也是这部剧成功的开始。对现今大多数人来说美国当然是个最伟大的国家(不要有人摆什么清高,并且我提及的是大多数人,并不是全部)君不见多少高中OR大学生或SAT或托福或投身烤鸡族
“新闻编辑室 第一季”优秀的剧情片 第四集---新闻和八卦。
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-2148.html