我相信每个人都知道奥黛丽·赫本,她在百老汇音乐剧《窈窕淑女》中扮演了一个美丽动人的女人,并从一个普通的伊丽莎逐渐上升为上流社会。这部原著是著名作家萧伯纳的作品,被改编成电影后,也成为流传至今的经典电影。由于那个时代音乐剧独特的冗长,这部电影的长度超过了三个小时。他花了大量的时间来描绘这个上流社会的歌舞场景,而情节中的教授也不断地通过他的歌声来展示他的个性和生活。以希金斯教授和皮克林上校为代表的上流社会能言善辩,希金斯用大量优雅的词汇来表达他的犬儒主义。赫本饰演的山茶花伊丽莎在一个雨夜遇到了希金斯教授。茶花粗俗的措辞和发音让语言学教授感到不舒服和厌恶,但此时此刻,上校的出现将事情带向了一个意想不到的方向。上校和教授打赌,如果教授能在下一次跳舞前改变Elisa粗俗的语言,把她伪装成一个真正的女士,上校就会认出教授是一个真正有能力的教授。尽管希金斯教授是一个性别歧视严重的人,但他确实是一个自命不凡的人。他同意了上校的赌注,把伊丽莎带回了他的家,并让她日夜练习发音。Elisa每天都花很多时间坐在那里重复同样的发音,这让她很不耐烦。但教授告诉她,如果她想实现自己的梦想,语言是她必须克服的一个主要挑战,Elisa最终同意了。她在上校和教授面前说了一句非常标准的话,这让上校很快决定带伊丽莎去赛马。比赛当天,上校带领Elisa上台。伊丽莎表现得很好,这使希金斯教授非常高兴。然而,渐渐地,Elisa开始说贵族小姐们听不懂的话,并在比赛开始时大声喊道。一旁的贵族小姐们被她的行为吓坏了,有些甚至晕倒了。舞会当天,上校本来不想让教授带伊莉萨去舞会,但傲慢的教授仍然坚持要带伊莉莎去舞会。此时的Elisa就像一位真正的女士,穿着精致的衣服,佩戴昂贵的珠宝,用她优雅的语言和专业的发音征服了上流社会的人们。在这个舞会上,一位语言学教授对Elisa进行了测试后,他甚至根据他的不专业能力判断她是一位真正的匈牙利公主。希金斯教授回来后,他非常自豪。他觉得自己很成功,但回来的伊丽莎却很沮丧。她已经爱上了希金斯教授,但教授仍然把她视为一场赌博,这让她非常难过。她悄悄地离开了教授的房子,去了她以前卖花的地方。此时,没有人能认出伊丽莎,她的优雅举止与这些脏乱的环境格格不入。第二天,当教授发现Elisa失踪时,他动员了很多人来寻找她。当他到达他母亲的住处时,他发现伊丽莎在那里。当希金斯教授建议Elisa和他一起回去时,她拒绝了,说她不想继续以如此卑微的方式生活。希金斯教授回到家,打开收音机。他听到了伊丽莎的声音,终于理解了她。就在这时,伊丽莎回来了,关掉了收音机。这个故事就这样完美地结束了。萧伯纳的原作原本是为了讽刺上流社会的贵族,但他拍摄的电影削弱了这种讽刺,并将重点放在了对希金斯教授的刻画上。尽管重点是展示Elisa前后的惊人变化,但没有描绘她挣扎的发音,也没有对她的内心世界进行深入的探索和探索。相反,它更多地展示了教授诙谐的场景,间接地寻找了Elisa爱上教授的原因。对于这部电影的感受来说,它涵盖了那个时代对女性的歧视,也是对社会教养的嘲弄。在肖最初的剧本中,Elisa的愤怒和离开,最终成为一名职业女性,这可能更具讽刺意味。因为在这部电影中,即使Elisa说她不想以如此卑微的方式生活,她仍然选择拒绝这位年轻新贵的爱,回到了教授的身边。这样的结局可能是在那个时代造成的
本文 © 版权归原作者所有