“终于在北京找着了北。”
前些日子,已在北京求学一年多的好朋友在qq签名上如此写道。看后,我会心一笑。你不知道,这位小妹妹在背书包北上求学之后的一年多来,不知说了多少次“怀念广州”“我的将来在广州”之类的唠叨话,这一回,她终于要把手表的指针拨回“北京时间”,张罗着度过温暖的冬天。祝福她。
相比小妹妹的慢热,《欢迎来北方》中的菲利普则是一根“热得快”,进口的,非我家乡电白倾力打造的山寨版。
身任某邮局局长的菲利普为了让抑郁的妻子能在一个较好的环境生活,他想方设法申请调往温暖的南方工作,甚至假装残疾企图瞒天过海,然而最终功败垂成。这样一来,倒霉的菲利普不但工作调动成了泡影,反而被公司的一纸调令支往北方小城贝格斯,一个传说中“能冻掉脚趾头”的地狱般的地方,那里的居民无礼、野蛮、粗鲁并且满口“北北”口音。总之,所有的传言都无情的显示,那里不是南方人呆的地方。
于是,在怀着对“北北”的巨大恐惧当中,菲利普以六十时速的蜗牛速度爬向贝格斯。
但是,在仅仅经历了第一晚的恐慌之后
这是一部法国朋友力荐的电影,去年4月法国文化活动月时曾在国泰电影院公映。磨来磨去,终于在今天看完了。
和经典法国喜剧《虎口脱险》相比,这部电影多了些温情,最后的结尾让人忍不住掉些眼泪。如果说《虎口脱险》以演员精道的表演和夸张的造型笑翻影坛40载的话,《欢迎来北方》则是以巨大的语言差异和地域性格颠覆法国电影深沉的印象。剧中 北方口音le sien(他的)和le chien(狗)发音相同那一段,除了镶嵌在台词中而产生喜感外,配上演员一本正经的表演,更有让人忍俊不禁的效果。台词全部采用口语,没有使用过多雅语,对法语学习来说,也很生活化,特别是里面骂人的词,很有趣。
一直觉得,法国电影的可爱之处在于在于它的真实。尽管不少文艺片都顶着一顶深沉的帽子,但是看到底,触摸到的都是真实的生活本身。这种生活情结,映射到小人物的日常生活中,就产生了欢乐而温情的法国喜剧,比如《虎口脱险》、《小淘气尼古拉》,还有这部《欢迎来北方》。
火爆!傲慢与偏见--《欢迎来北方》
转载请注明网址: https://www.livechatworks.com/dy/id-11451.html